Oben die strenge und ehrwürdige Wehrkirche und Dom in Marienwerder / Above the stark and respectful Fortress Church and Cathedral in Marienwerder
Oben Frau Ketz (mit Steve, ein Freund von mir). Sie ist in Marienwerder aufgewachsen und ist die Quelle der Geschichte von dieser Gegend in den letzten 70 Jahren / Above Frau Ketz (with my friend Steve). She grew up in Marienwerder and is a source for the history of this region for the last 70 years.
Oben der traurigste Anblick: der deutsche Friedhof, in dem meine Vorfahren liegen, seit über 60 Jahren total vernachlässigt. Above the most sorrowful moment: the German cemetary, where my ancestors are buried - neglected for over 60 years now and overgrown with trees and brush.
Die Straße nach Ellerwalde - heute Olszanice. Solche Baumalleen machen den Charm von Ostpreußen aus. Above the road to Ellerwalde - Olszanice today. Such rows of trees create the charm of East Prussia.
Das Ziel endlich verwirklicht - Olszanice - Ellerwalde - ein Dorf für Großbauern wie meine Ur-urgroßeltern. The goal realized: Olszanice - Ellerwalde - a village for large farms like my great great grandparents had.
2 Kommentare:
Beautiful pictures! What an expereince! I can see why you are not in a hurry to return to Texas. :)
You say the grave site was sad because it was overgrown; I think it is quite beautiful so don't be sad. It's become more natural.
Kommentar veröffentlichen